A pak, jednoho dne, mi zavolají a zeptají se... jestli bych toho mladého muže nenechal jít samotného na obchodní schůzku, aby ukázal, co se naučil.
Тогава един ден, ще се обадят и ще ме помолят... да позволя на младежа да отиде на срещата без мен.
No, někteří řekli, že mi zavolají.
Някои казват че ще ми се обадят.
Takže, Belgii bychom měli, z Lisabonu mi zavolají,
Оправих се с Белгия, Лисабон ще ми се обади,
Když mi zavolají od premiéra, abych hlídal šílenou dámu, tak hlídám.
От офиса на министъра ми казаха да задържа тази луда жена за Вас.
Řekni každému, ať mi zavolají, když něco zjistíl.
Казвай на всеки ако намерят нещо да ми се обаждат.
Řekni jim, ať mi zavolají, co nejdřív.
Кажи им да ми се обадят, колкото се може бързо.
A pokud to bude lidem z parku vadit, - ať mi zavolají, rozumíš?
И ако началника на парка има нещо против, му кажи да ми се обади, разбра ли?
Už jen čekám, až mi zavolají z realitní kanceláře a řeknou mi, jestli přijali mou nabídku.
Чакам брокерката да звънне, за да разбера дали са приели предложението ми.
Ale prý mi zavolají, když se něco změní.
Казаха, че ще ми се обадят.
Slíbili mi že mi zavolají až bude Angie v pořádku doma.
Трябва да ми звъннат скоро, когато Анджи пристигне.
Tak co mám říct ve Washingtonu, až mi zavolají a zeptají se, kde jsi?
Какво да кажа на Вашингтон когато се обадят да разберат къде си?
Jakmile jsem se postaral o Haggertyho, řekl jsem Buckovi a Waynovi, ať mi zavolají Rusáci.
След като ссе погрижих с Хагърти, При мен бяха Бък и Уейн и руснаците ми се обадиха.
Říkali, že mi zavolají, když bude něco nového.
Казаха, че ще се обадят когато узнаят повече.
Někdy mi zavolají, abych udělal přednášku a jiné věci.
Понякога ме канят като лектор, такива неща.
Pořád čekám, až mi zavolají, ale bude to tam zítra kolem druhé.
Чакам да ми се обадят, но ще бъде на мястото утре до 2ч.
Pokud budou mít otázky, ať mi zavolají.
Ако имат въпроси, нека ми звънят.
Dívkám jsem tam říkal, aby mi zavolaly, když ji najdou a když mi zavolají, tak je odtamtud taky dostanu.
Казах на момичетата, които срещах, "ако я видите ми се обадете". "и ако ми се обадите, ще ви измъкна от този живот като ад"
Víte, když vás málem vyhodí do povětří, tak mi zavolají.
Знаеш, че ще получа обаждане, когато има взрив.
Já čekám, až mi zavolají od doktora
Знам. И аз чакам обаждане от личния ми лекар:
Přísahám, Jeremy, že pokud mi zavolají ze záchytky v Santa Fe...
Кълна се Джеръми, ако получа обаждане от пиян танк от Санта Фе...
Čekám, až mi zavolají, zda jdu na konkurz.
Чакам да чуя, че съм одобрена за прослушването.
Nic moc se tu neděje, a pak najednou mi zavolají a vy se tu objevíte s šíleným příběhem o dronech a najemných vrazech Osela, kteří vás pronásledují do úkrytu Ansar Dine a snaží se vás zabít?
Почти нищо не се случва тук, и изведнъж получавам обаждане, и ти се появяваш с тази откачена история за дрони, и Осела, които убиват спецчасти, и да те преследват до убежище на Ансар Дин, за да те убият?
Z vazby mi zavolají, až vystřízliví a budeme si ho moct vyzvednout.
Сержантът от ареста ще ми се обади, когато изтрезнее, за да го вземем.
Až mi zavolají, přivedu tě do té federální budovy a ty... a ty budeš mluvit.
Когато ми се обадят, ще те вкарам в тази федерална сграда и ти... ще... говориш.
Já to nevím, oni mi zavolají příští místo.
Все тая. Приличаш на Любопитния Джордж.
1.1358580589294s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?